lördag 17 oktober 2015

97. Georges Simenon: Mannen på gatan


Det skrivs ju så mycket deckare att man inte har en chans att läsa alla, och så har det varit länge, även om man tycker att floden nu är stridare än någonsin. En som jag faktiskt aldrig har läst något av, fast han är ett av de allra största (och mest produktiva) namnen i genren, är Georges Simenon, mest känd för sina romaner om kommissarie Maigret. Här är det dock en samling om sex noveller, sammansatt för den här bokklubbsutgåvan från tidigt 80-tal, och även om Maigret är med i två av dem är det inte han som lämnar det mest bestående intrycket hos mig. Kanske han gör sig bättre i det större formatet.

Av ganska ovidkommande skäl är det en annan novell som fastnar hos mig, nämligen "Kåken i Croix-Rousse", som utspelar sig i Lyon. I den stadsdelen, då kallad Röda kors-kvarteren, hörde nämligen gänget "Vi sex" i P-J Bonzons långa bokserie hemma. De var en fransk, lite vuxnare och lite mer realistisk version av Enid Blytons Fem-böcker, som jag faktiskt tyckte bättre om. De körde moped, minns jag, och till skillnad från de engelska Fem, som var fyra plus en hund, var de franska Sex just sex stycken, utöver den obligatoriska hunden. Nu var ju inte det ämnet här, men den här åttasidiga novellen på temat det slutna rummet skildrar alldeles bestämt samma miljö med trånga gator och lite förfallna hus som jag minns från min bokslukarperiod.

Nu fick jag anledning att ta fram just den här boken på grund av den novellutmaning jag är med i. Med lite pusslande lyckas jag få ihop det så att alla sex kan matchas mot någon punkt på utmaningslistan, även om en del hade kunnat passa på flera sätt:

21. En novell som har ett personnamn i titeln: "Arnold Schuttringer"
1. En novell av en fransk författare: "Kåken i Croix-Rousse"
7. En novell som har deckartema: "Korgossens vittnesbörd"
24. En novell som har samma namn som titeln på novellsamlingen den är med i: "Mannen på gatan"
33. En novell vars titel slutar på n: "Den lille skräddaren och hattmakaren"
9. En vintrig novell: "Sex små kors i en anteckningsbok"

Vad gäller den sista är jag något frågande till översättningen; den anges i original heta "Sept petites croix dans un carnet" och det är också de sju ("sept") små kors som polisen Lecœur har satt i sin privata brottsstatistik som leder till lösningen. Eftersom den utspelar sig på julafton och juldagen hade också nummer 14 på listan ("en novell med jultema") passat bra, men jag hoppas kunna bocka av den utmaningen med något annat så småningom. Det här är lite som att spela yatzy, faktiskt.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar